回答
2020-01-15 12:44:09
英語勉強中さん
お金を与えないわけではないという意味だと思います。
意訳すると、どうせただで音楽ダウンロードしたって、お金はどちらにしろ払うつもりはないよ、っていうことだと思います。
〔+間接目的語+直接目的語/+目的語+to+(代)名詞〕〈人などに〉〈要求などを〉拒む,〈人などに〉〈与えるべきものを〉与えない; 〔人などに〕〈要求などを〉拒む,〔人などに〕〈与えるべきものを〉与えない.
He denies his child nothing.=He denies nothing to his child. 彼は子供の言うことは何でも聞きいれてやる.
https://ejje.weblio.jp/content/deny
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
deny の訳し方、教えてください。
Is it wrong for me to record CDs borrowed from my local library? I am not denying anyone the money, as I wouldn't buy the CD anyway.