辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

hina
2022-07-31 23:39

developについて

The police can develop a composite of the criminal based on what people saw.
(警察は人々の目撃情報に基づいて犯人の合成画像を作成できる。)

ここでのdevelopって「作成」という意味なんでしょうか?
あくまで自然な訳として作成としているのかもしれませんが、
developは「発展」「開発」という意味だと思うのですが、
「合成画像を開発」というのも合わない気がするし...
なぜこの文でdevelopが使われたんでしょうか?
developが適切な理由を教えてください。

回答

2022-08-01 00:30:28

developには、発展する、開発するという意味以外に
計画や案などを作成する、策定するという意味もあります。
契約書や法務文書ではこの意味でよく使われます。

関連する質問