回答
2022-09-10 10:59:34
無登録
equip は他動詞(=続いて目的語を要求する)ので、
equip 〜で(主語が)〜を備える、というような意味になります。
I have equipped myself with good knowledge of the local culture before studying in Spain.
この場合「備えている」という状態ではなく、「備える」という動作を表すことになります。
equip は受け身で前置詞の with を伴って「〜を備えている(状態にある)」という意味で使われることが多いと思います。
I am equipped with good knowledge of the local culture, because I did some preparation before coming to Spain.
equip という動詞が受動態の様な意味として扱える、というよりは、equip という動詞は受動態で使われることが多い、ということだと思います。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
equipの意味
equipはその単語のみで受動態のような意味として扱えるんですか?それとも自分が相手に与えるというような意味としての扱いになるんですか?
解説を読んでもよくわからなかったのでお聞きしたいです。