回答
2020-03-13 14:42:33
すわん
こんにちは。
ever ということばは、副詞で、今を基準として、昔から今までずっと、もしくは今から未来に向けてずっと、もしくは過去から今を過ぎて未来に至るまでずっと、という意味を持っています。
Working hard is the greatest talent you can ever have.
この場合は、the best something that you can ever have と言っているわけですから、昔から未来にかけて、自分が生きている間ずっとの中で持つことができる最高の何かだ、と言っていることになりますね。
I wonder if I would ever visit the town again.
これは、その街を昔訪れたことがあるんだけど、今から未来に向けて、その街をまた訪れるようなことがあるのかしら、と言っています。
これが、過去から今まで、ということになると、英語では時制を過去でも現在でもない現在完了を使うことになっていますので、
This is the most beautiful jacket that I have ever owned.
というふうに、昔から今にかけて自分が持っていたジャケットの中で一番美しいものだ、と言えることになります。
では、the best book that he ever wrote と言った場合、これは単なる過去形になっていますから、今は関係ない、つまり、今はもうその彼は本を書いていない(著作活動をやめてしまったとか、亡くなってしまったなどの理由で)ということになります。