辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-05-25 18:21

exchangeの使い方について

例文で
There are conditions for exchange goods for money.
とい文を見つけました。
forは前置詞なので、exchangeを動詞で使うと
for exchanging です。そのため、exchangeは動名詞ではない別の名詞的な意味で使われていることはわかりました。
しかしながら、exchangeを名詞的な意味で使うときの使い方がわかりません。exchange goods では exchange が goodsを修飾して
「交換商品」という意味なのでしょうか?

わかりにくい質問の仕方ですみません。
ですが、どなたか助けてくださると嬉しいです!
どうぞよろしくお願いいたします。

回答

2020-05-25 18:21:42

分かりやすいご解答を本当にありがとうございます!
とても、納得いたしました!

条件という単語がわからなく、ある検索サイトさんにて
「条件 英語」と検索しました。
すると、翻訳バーの下にconditionの説明が出てきまして、そこに
使い方の一例として書かれてあったものです。

出展先を拝見しましたら、
確かに、どなたでも投稿可能なサイトでした。

的確なご解答の方、誠にありがとうございました!

2020-05-25 14:27:04

単に、元の例文が間違っている可能性が高いです。
質問者様のおっしゃる通り、exchange を動詞として使うなら exchanging にするべきですし、
名詞として使うなら、the exchange *of* goods for money のように、次にくる名詞、money との
関係を示す語が必要です。exchange には動詞と名詞以外の用法はありません。
例文の出典元を教えていただけると、間違いであるか、より確かな判断ができると思います。

関連する質問

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
exchangeの使い方について

例文で
There are conditions for exchange goods for money.
とい文を見つけました。
forは前置詞なので、exchangeを動詞で使うと
for exchanging です。そのため、exchangeは動名詞ではない別の名詞的な意味で使われていることはわかりました。
しかしながら、exchangeを名詞的な意味で使うときの使い方がわかりません。exchange goods では exchange が goodsを修飾して
「交換商品」という意味なのでしょうか?

わかりにくい質問の仕方ですみません。
ですが、どなたか助けてくださると嬉しいです!
どうぞよろしくお願いいたします。

回答を入力する