英語の質問箱英語に訳すと?for their entire lifeとfor ... 未設定2022-05-09 10:59for their entire lifeとfor their entire livesの違い を英語に訳すと?質問に回答するfor their entire lifeとfor their entire livesの違いがわかるかたいらっしゃれば,お願いします。彼ら個々人の人生と考えると複数形にしたほうが良いと思うのですが,どうでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2022-05-11 07:52:13Kevin@MusicoLingo回答削除依頼その状況によります。その人たちが、かなりの時間を一緒に過ごしているのなら、their life です。例えば、家族です。そうではなくて、いろんな人たちの多様な人生を指すのなら、 their lives です。役に立った1 関連する質問BLOWsutar を英語に訳すと?i act now! を英語に訳すと?サッカーの試合観戦 を英語に訳すと?大雨が来るので、天気予報に注意しないといけません を英語に訳すと?鋳出し文字 を英語に訳すと? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 for their entire lifeとfor their entire livesの違い を英語に訳すと? for their entire lifeとfor their entire livesの違いがわかるかたいらっしゃれば,お願いします。彼ら個々人の人生と考えると複数形にしたほうが良いと思うのですが,どうでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2022-05-09 10:59for their entire lifeとfor their entire livesの違い を英語に訳すと?質問に回答するfor their entire lifeとfor their entire livesの違いがわかるかたいらっしゃれば,お願いします。彼ら個々人の人生と考えると複数形にしたほうが良いと思うのですが,どうでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2022-05-11 07:52:13Kevin@MusicoLingo回答削除依頼その状況によります。その人たちが、かなりの時間を一緒に過ごしているのなら、their life です。例えば、家族です。そうではなくて、いろんな人たちの多様な人生を指すのなら、 their lives です。役に立った1