未設定
2020-05-11 05:19
for you とbatがどういう意味で入っているのかを教えて下さい
but got a couple of questions for you and then we'll be seeing you on later night between our bat and Pittsburgh Embers but besides that overall how are you feeling?
(youtubeのインタビューの一部で自動字幕のため、スペル違ったりするかもしれないので、もし違ったりしたら教えていただけると幸いです。pittsburgh Embersはチーム名)
回答数 3
回答
2020-05-11 05:19:37
Ko-Nish
字幕は正しかったです。分かりやすくするため、少し書き直しました。
(1)I have a couple of questions for you.
for you が入っているのは、「あなた宛てに」という意味です。相手に質問したいときに、日常的に使われます。
(2)We will be seeing you later tonight between our bat and Pittsburgh Embers.
「今夜あとで、うちの出番とピッツバーグアンバースの間で、お会いします。」
ここの bat は、野球でいう「打席」 (at bat) から来ていてます。「打順」、「出番」 (our turn) と解釈していいと思います。
2020-05-10 20:16:52
2020-05-06 02:56:15