go through の使いかた

よよよ 2020-01-09 23:41:37
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
All the information there is confidential. Please respect their privacy and do not go through the files. Can I count on you to do that?
顧客のファイルの整理を他の従業員に命じた人が言ったセリフです。
チューターにgo through はこの文章では open と訳せる、訳しかたは前後の文章によって変わると教わり
I want to go through that street.
という例文をもらったんですが、
こういうまんまの例文じゃなくて、もっと文章に隷属した訳しかたをする、最初の分みたいな例文を知りませんか?


コメント

2
英語勉強中さん 2020-01-09 23:41:36

本日拝見しました。
大変素晴らしい回答をありがとうございました。
1
Kanae Wakku 2019-12-29 21:59:32

従業員のセリフにある”go through A”は「よく見る」「調べる」「目を通す」という意味の表現です。多くの場合、書類や文章、動画などを目で見て確認するようなイメージです。
“go through A”には複数意味があり、チューターさんの例文のように「通り抜ける」「通過する」という意味もあります。
他にも、あまり良くない「体験をする」、過程を「経る」という意味もあります。

「よく見る」「調べる」「目を通す」という意味で使われる場合の例文をいくつか紹介いたします。
【例】
I have sent an important e-mail about the payment. Please go through the details and send a reply.
(請求に関する重要なメールを送りました。詳細に目を通し、返信をお願いいたします)

I went through all the letters I received but I could not find what I was looking for.
(受け取った手紙に全て目を通してみたが、探していたものは見つけられなかった)

以上、ご参考になれば幸いです!