辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

fun285
2022-02-18 23:25

そのうさぎには、尻尾がありません。(尻尾を持っていません。)を英語にするには、The rabbit doesn't have a tail.
   The rabbit has no tail.
    The rabbit hasn't a tail.
のどれが 正しいのでしょうか。よろしくお願い致します。

回答

2022-02-19 10:51:18

The rabbit doesn't have a tail.
は、客観的にただ単にそのうさぎには尻尾がない、と言っています。

The rabbit has no tail.
も同じことですが、こういうと「あるはずの」尻尾が全然ない、というニュアンスになります。

I don't have time. / I have no time. も同じニュアンスの違いです。


The rabbit hasn't a tail. は、否定文を作るのに一般動詞に not をつける言い方ですが、現在では使われていません。このかわりに、現在では助動詞の do を使って、それに not をつけて否定文をつくります。
The rabbit doesn't have a tail.

この名残が、否定文を作るのにbe動詞に直に not をつける言い方です。
The rabbit is sleeping.
The rabbit isn't sleeping.

関連する質問