kwe3kv
2021-09-01 09:25
have O being 形容詞 → Oが形容詞であるとわかってる?
This is the only segment of our economy where we have the majority of products being knowingly dangerous,
where以下の部分です。翻訳ソフトを通すと「私達は製品の大半が危険であるとわかりきっている」という意味のようですが、なぜそのような訳になるのでしょうか? 「S have O being 形容詞」で「SはOが形容詞であるという認識がある」の様なhaveの使い方でもあるのでしょうか?
引用元
https://www.voanews.com/usa/all-about-america/should-us-government-regulate-what-unhealthy-americans-eat
回答数 1
回答
2021-09-01 13:51:25