Is Australia having a lot of sheep?
Does Australia have a lot of sheep?
Do you have a lot of sheep in Australia?
A lot of sheep in Australia?
上記4種について、和訳というか会話として使われたときの印象やニュアンスの違いが知りたいです。
また、「オーストラリアに羊いっぱいいるの?」と親しい間柄の相手に聞きたい場合、ネイティブ的にはどういった表現が多用されていますか?