回答
2022-05-18 04:00:58
Kevin@MusicoLingo
文法的な説明は出来ませんが、make + O + PP の 意味は、
to cause (O) to be (PP)
です。「自分でその状態を引き起こす」という意味合いです。
自分のことを英語で理解してもらう状態を引き起こしたというのは、正しい表現です。がんばって、その状態にしたのです。
彼に車を修理してもらったのは、自分でその状態を引き起こしたのではありません。修理の依頼を受けた彼が、彼自身の意思に基づいて修理がなされたのです。そういう場合の使役動詞は have を使います。
I had my car fixed by him.
あと、make + O + PP の O に、物を当てはめるような状況が思いつきません。目的語はいつも人間のように思います。