辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-03-06 10:05

weblioに載っているmegathrustですが「巨大地震」ではなく「 巨大断層 」の間違いではないでしょうか?

回答

2021-03-09 13:09:26
Kevin@MusicoLingo

もともと thrust fault という断層の一種が、単に thrust と呼ばれるようになって、その巨大なものが、megathrust です。おっしゃる通り、「巨大断層」の訳が正しいと思います。でも、学術的な用語としての厳格な定義はなさそうです。誤解のないようにするために、断層を指すときは、megathrust fault、それが引き起こす地震は megathrust earthquake のように書かれているのをよく見かけます。

関連する質問