英語の質問箱文法や単語の質問ofの用法・訳し方 未設定2020-11-12 00:57ofの用法・訳し方質問に回答する「they are taken of a particular person」ある文章からの抜粋です。主語のtheyは写真を指しています。この文章、「特定の人物によって撮られた写真」と訳して良いでしょうか?なぜofが使われるのかわからず、腑に落ちません。回答数 1質問削除依頼回答2020-11-12 15:53:32Dimples回答削除依頼これは「個別の人物を撮影したもの」ではないでしょうか。particularには、「特定の」という意味のほかに「個別の」という意味があります。また例えばpicture "of" meで、「私が写った写真」という意味ですので。役に立った1 関連する質問has yet to meet with ~とhas not met with ~ yet英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。その3。"is still yet to"を"does not still"に変えるとおかしいですか。英語の受動態"was broken by"の使い方を教えて下さい。deserveの使い方を教えて下さい。その②。私は間違えていました。
未設定2020-11-12 00:57ofの用法・訳し方質問に回答する「they are taken of a particular person」ある文章からの抜粋です。主語のtheyは写真を指しています。この文章、「特定の人物によって撮られた写真」と訳して良いでしょうか?なぜofが使われるのかわからず、腑に落ちません。回答数 1質問削除依頼回答2020-11-12 15:53:32Dimples回答削除依頼これは「個別の人物を撮影したもの」ではないでしょうか。particularには、「特定の」という意味のほかに「個別の」という意味があります。また例えばpicture "of" meで、「私が写った写真」という意味ですので。役に立った1