辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-09-17 21:19

oneの意味を教えてください を英語に訳すと?

以下、文の「one has to accept~」は、Iranを指しますでしょうか。
また、oneはどのような時に置き換えることができますか。

There is now actually no reason for Iran not to agree to these proposals. But one has to accept that this is not the case. That's why this will certainly not happen in the near future.

回答

2022-09-18 10:20:44

この one は不特定の人を表しています。人であれば誰でも、などという意味です。
One has to accept that this is not the case.
と言えば、誰ということではないが、誰であっても this is not the case であるということを accept せざるを得ない、と言っていることになります。

関連する質問