英語の質問箱英語受験レポ大学入試places to live という表現は文法的に正... 大学太郎2020-08-19 17:16places to live という表現は文法的に正しいですか?質問に回答するこのtoはto不定詞の形容詞的用法で、liveの意味上の目的語がplacesになるはずですが、liveの他動詞用法で「~に住む」という意味は辞書で見当たりませんでした。参考書のれいぶんです。回答数 1質問削除依頼回答2020-08-20 21:25:17Australian beef回答削除依頼(1)placesが副詞か、(2)liveが他動詞か、(3)liveの後のinが省略されているのか。という疑問ですよね。文法的に正しいという立場なら、(1)か(2)。辞書をみてみると、(1)ですね。そのように解釈しないと説明がつきませんね。場所を表す単語の特殊性からでしょう。home, there, here などもですね。役に立った2 関連する質問大阪公立大学の英語センター試験と共通テスト熟語as much以降の文の構造がわからない文末の分詞構文の範囲について
大学太郎2020-08-19 17:16places to live という表現は文法的に正しいですか?質問に回答するこのtoはto不定詞の形容詞的用法で、liveの意味上の目的語がplacesになるはずですが、liveの他動詞用法で「~に住む」という意味は辞書で見当たりませんでした。参考書のれいぶんです。回答数 1質問削除依頼回答2020-08-20 21:25:17Australian beef回答削除依頼(1)placesが副詞か、(2)liveが他動詞か、(3)liveの後のinが省略されているのか。という疑問ですよね。文法的に正しいという立場なら、(1)か(2)。辞書をみてみると、(1)ですね。そのように解釈しないと説明がつきませんね。場所を表す単語の特殊性からでしょう。home, there, here などもですね。役に立った2