英語の質問箱日本語に訳すと?polyacrylate sleeves おさるるる2020-05-30 00:57polyacrylate sleeves質問に回答する冠動脈に留置するステントを付けるもののようです回答数 1質問削除依頼回答2020-05-30 00:57:41Ko-Nish回答削除依頼ポリアクリル酸塩スリーブで良いと思いますが、正確な用語が必要でしたら、メーカーにお問い合わせ下さい。役に立った0 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
おさるるる2020-05-30 00:57polyacrylate sleeves質問に回答する冠動脈に留置するステントを付けるもののようです回答数 1質問削除依頼回答2020-05-30 00:57:41Ko-Nish回答削除依頼ポリアクリル酸塩スリーブで良いと思いますが、正確な用語が必要でしたら、メーカーにお問い合わせ下さい。役に立った0