英語の質問箱日本語に訳すと?polyacrylate sleeves おさるるる2020-05-30 00:57polyacrylate sleeves質問に回答する冠動脈に留置するステントを付けるもののようです回答数 1質問削除依頼回答2020-05-30 00:57:41Ko-Nish回答削除依頼ポリアクリル酸塩スリーブで良いと思いますが、正確な用語が必要でしたら、メーカーにお問い合わせ下さい。役に立った0 関連する質問I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 polyacrylate sleeves 冠動脈に留置するステントを付けるもののようです 回答を入力する 回答内容を確認する
おさるるる2020-05-30 00:57polyacrylate sleeves質問に回答する冠動脈に留置するステントを付けるもののようです回答数 1質問削除依頼回答2020-05-30 00:57:41Ko-Nish回答削除依頼ポリアクリル酸塩スリーブで良いと思いますが、正確な用語が必要でしたら、メーカーにお問い合わせ下さい。役に立った0