辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2022-04-09 08:07

suburbの使い方


ニュース記事でよく下記のようなsuburbの使い方を見ます。
When a column of Russian tanks drove into the Kyiv suburb of Bucha in the first days of the war, ・・・


これは、キーウ郊外のブッチャと言う意味だと思うのですが、suburbはこのように使われますか。
例えば、東京郊外の八王子と言う場合、
Tokyo suburb Hachiohji もしくは、Hachiohji, Tokyo suburbとなると思うのですが、上のニュース記事は Tokyo suburb of Hachiohji となっているような気がして、おかしいと思うのですが、教えて下さい。

回答

2022-04-09 14:18:54

A column of Russian tanks drove into the Kyiv suburb of Bucha.
と言った時に、戦車の隊列が侵入した場所として言っているのは正確には Bucha ではなく、Kyiv の suburb だ、ということになります。つまり、戦車がキーウの近郊に侵入した、ちなみにそれはブチャというというところだ、という感じです。このことは、suburb に the がついて the Kyiv suburb に戦車が侵入した、と言っていることからもわかります。

The festival was held in the Tokyo suburb of Hachioji for the first time since 1995.
1995年以来初めてそのお祭りが東京近郊の八王子というところで行われました。
八王子であった、ということではなく、八王子という名の東京近郊のところであった、と言っています。ニュアンスとしては、日常会話で使っても通用しますが、どちらかというと報道の記事など、客観的な叙述で目にする表現だと思います。

関連する質問