「文化の、言葉にはされないという性質」
the tacit nature of culture ですね。
tacit は、言葉に出さずに表情や沈黙だけで何かが伝えられることを意味する形容詞です。
また、この文での nature は性質、特に根本的な性質を指す用法で使われています。人に対してこの用法で用いられる場合は、性格の中でも先天的な、本性や気質を表すことが多いです。"nature of" の形があったらこの用法のことが多いです。
ご参考になれば幸いです。ご質問等ございましたら、元の質問にご自身で回答される形でどうぞ。