回答
2020-02-13 13:24:42
2020-02-13 09:25:15
アメリカ産
tellは「言う、話す、伝える」などの意味を持つ言葉で、それ自体には強い弱いはないと思います。
ただし、「連絡くれてありがとうございます」と言うときにtellを使うのはちょっと違うとも思います。Thank you for telling meだと「話してくれてありがとう。」と言うニュアンスなので、何の連絡なのかにもよりますが、「Thank you for notifying me.」 「Thank you for the information.」などの方がいいかと思います。
また「Thank you for teaching me」は日本語にすると「教えてくれてありがとう」ですが、この「teach」は何かのやり方などを教わったときに使う「教える」なので情報を教えるのとはまたちょっと違います。
その同僚の方が「Thank you for telling me」が強いと言ったのは、意味合いとして、このフレーズを使うのは何か言いにくいことを言ってくれた時に使う場合が多いからかな、と思います。「Tell」自体が強いことはないと思います。