辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

蘭 霧
2021-08-02 11:55

thanの用法-twinverseさんへ

thanの用法
Less than half (of) our time is spent gaming on smartphones than on texting.


解答の訳
「スマートフォンでゲームに費やされる時間はメール送信の半分以下である。」

twinverseさん、解答ありがとうございます。


Less than half (of) our time is spent (on) gaming on smartphones (rather) than on texting.
これなら解答の訳になるとのことですが、直訳すると「私達の時間の半分以下の時間はメール送信よりもむしろスマートフォンでのゲームに費やされる」となります。意訳しているということですか?

回答

2021-08-02 15:12:37

twinverseさん、ありがとうございます。

2021-08-02 12:10:48

補足です。

> "rather than on texting"とすれば問題のない英文になります。

英文としては問題はなくなりますが、模範解答のような訳にはなりません。

2021-08-02 12:06:06

> スマートフォンでゲームに費やされる時間はメール送信の半分以下である。

どう考えてもそのような訳にはなりませんね。
やはり英文の編集ミスに気付かずにそのまま出題したのではないかと思います。

関連する質問