回答
2022-05-27 12:42:13
Kevin@MusicoLingo
会話で「kind of」は日本語で言うと「〜みたいな感じ」のようなものです。副詞の「somewhat」と同じですが、もっとカジュアルです。
「kind of」の後には名詞だけでなくて、動詞でも、形容詞でも使います。文字に書くと「kind of」ですが、実際にしゃべるときには「kinda」のように言います。
以下、あえて kinda と表記します。
My shirt is kinda pink.
That’s kinda cool.
I’m kinda afraid to talk to him.
He kinda made us all happy.
Are you sick?
Yeah, kinda.
That study kinda proved the opposite.
Did that study kinda prove the opposite?
Didn’t that study kinda prove the opposite?
I think it kinda proved the opposite.
上の「kinda」はどれも、「somewhat」に置き換えられます。