英語の質問箱日本語に訳すと?think of fun の意味は? 未設定2021-12-22 15:20think of fun の意味は?質問に回答する会社名をつける為に、楽しい事をするという意味合いで、[think of fun]か[think fun]かで悩んでいます。どちらがネイティブっぽいでしょうか?また、[think fun & feel]だとどの様な意味合いの印象を受けますか?回答数 1質問削除依頼回答2021-12-23 02:15:26Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ネイティブっぽいかどうかという観点から言うと、これを会社名にしようと考える人は少ないでしょう。名前ですから、つける人の自由です。この名前から想像するのは、子供向けの遊園地とか、娯楽サービス業です。それでイメージが合っていれば、Think Fun や Think of Fun のどちらも良いです。Think Fun and Feel は、何を感じるのか気になります。可能であれば、細かいニュアンスを、はっきり理解なさっている言語で、名前を付けることをお勧めします。役に立った1 関連する質問I was moved at the performance of the actor. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?Not let it consume the rest of our lives の意味は?If you have problem,this AI will do it. の意味は?謎の小包 の意味は?
未設定2021-12-22 15:20think of fun の意味は?質問に回答する会社名をつける為に、楽しい事をするという意味合いで、[think of fun]か[think fun]かで悩んでいます。どちらがネイティブっぽいでしょうか?また、[think fun & feel]だとどの様な意味合いの印象を受けますか?回答数 1質問削除依頼回答2021-12-23 02:15:26Kevin@MusicoLingo回答削除依頼ネイティブっぽいかどうかという観点から言うと、これを会社名にしようと考える人は少ないでしょう。名前ですから、つける人の自由です。この名前から想像するのは、子供向けの遊園地とか、娯楽サービス業です。それでイメージが合っていれば、Think Fun や Think of Fun のどちらも良いです。Think Fun and Feel は、何を感じるのか気になります。可能であれば、細かいニュアンスを、はっきり理解なさっている言語で、名前を付けることをお勧めします。役に立った1