回答
2019-05-29 15:04:11
森啓成
「ごめん、今日予定ありです」は英語で下記のように言えます。
Sorry, I have another appointment tonight.
「ごめん、今日予定ありです。」
・appointment は、「約束、予約」という意味で、日時や場所を決めて会合、訪問などをすることですので、拘束力が強いと言えます。
会話例:
A: Let's go out drinking tonight.
「今晩、飲みに行こうよ」
B: Sorry, I have another appointment.
「ごめん、今日予定ありです」
I'm afraid I already have plans for tonight.
「今夜すでに予定があります」
・I'm afraid をつけると丁寧な表現になります。
・already have plans で、「すでに予定がある」という意味です。
I'm busy tonight. Can we do it another time?
「今夜は忙しい。別の機会に行こう」
・another time は、「この次に」という意味です。
ご参考になれば幸いです。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
ごめん、今日予定ありです。は英語でどう言うの?
仕事終わりに同僚から飲みの誘いを受けた時に、それを断る場合の言い回しを教えてください。