辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

midori
2019-12-19 20:08

意味、使い方を教えてください

HYDEさんのインタビューの中で、好きな英語のフレーズは?「make some noise」スタッフがよく使うと言っていました。
「音を立てる」以外の意味があるのでしょうか?
どんなシチュエーションで「make some noise」を頻繁に使うことがあるのでしょうか?
ミュージシャンならではなのかな?とも思います、「音をください」的な?
よろしかったら教えてください。

回答

2019-12-19 20:08:49
アメリカ産

音楽以外ではあまり使わないフレーズです。更に言えば騒げるような音楽の場だけです。
歌手が客に声をあげて騒いで欲しい、盛り上がって欲しい時に使うことが多いです。それ以外ではMCなどが歌手などを紹介した時や登場してくる時にMake some noise!と言って場を盛り上げて気持ちよく登場してもらう時に言います。拍手でお迎え下さいの砕けた版といった感じです。なのでMake some noise!と言われた場合、拍手ではなく声を上げることが多いです(キャーとかうおー!とか)。
意味合いは他の回答者さんの通りです。

この質問に回答する

この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
意味、使い方を教えてください

HYDEさんのインタビューの中で、好きな英語のフレーズは?「make some noise」スタッフがよく使うと言っていました。
「音を立てる」以外の意味があるのでしょうか?
どんなシチュエーションで「make some noise」を頻繁に使うことがあるのでしょうか?
ミュージシャンならではなのかな?とも思います、「音をください」的な?
よろしかったら教えてください。

回答を入力する