回答
2023-02-23 14:55:35
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
we are out of toothpaste. を英語に訳すと?
これは、ある英語の出版物の例文ですが、理解ができません。
歯磨き粉のチューブの入れ物から「出す」のか、「出したい」のか、「出そうとしている」のか、わからないです。歯磨き粉は入っている入れ物をペーストと表現していますが、その入れ物からペーストを絞り出す場合、目的語となるペースト の単語が省略されているように感じます。正確に表現する場合、どのような言葉が加わればいいのでしょうか?