英語の質問箱日本語に訳すと?we have a white hot labor ... 未設定2021-03-11 21:30we have a white hot labor market. の意味は?質問に回答するタイトルの意味はなんでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-03-12 16:05:01Jeblio回答削除依頼white-hotは「白熱した」。この文なら「労働市場が過熱している。」という意味ですね。役に立った1 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
未設定2021-03-11 21:30we have a white hot labor market. の意味は?質問に回答するタイトルの意味はなんでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-03-12 16:05:01Jeblio回答削除依頼white-hotは「白熱した」。この文なら「労働市場が過熱している。」という意味ですね。役に立った1