英語の質問箱日本語に訳すと?we have a white hot labor ... 未設定2021-03-11 21:30we have a white hot labor market. の意味は?質問に回答するタイトルの意味はなんでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-03-12 16:05:01Jeblio回答削除依頼white-hotは「白熱した」。この文なら「労働市場が過熱している。」という意味ですね。役に立った1 関連する質問abaandon の意味は?この文章 の意味は?They are going to have lunch. の意味は?I go there myself の意味は?It's moments are high on the darkest swing の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 we have a white hot labor market. の意味は? タイトルの意味はなんでしょうか? 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-03-11 21:30we have a white hot labor market. の意味は?質問に回答するタイトルの意味はなんでしょうか?回答数 1質問削除依頼回答2021-03-12 16:05:01Jeblio回答削除依頼white-hotは「白熱した」。この文なら「労働市場が過熱している。」という意味ですね。役に立った1