辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

tajiju00
2021-12-09 10:25

what must I do but break my leg? の意味は?

As soon as I had recovered from my illness, what must I do but break my leg?という英文です。

回答

2021-12-09 14:38:48
Kevin@MusicoLingo

“Break a leg!” というのは、演劇やダンスなどで舞台に立つ人に対して言います。おかしな表現ですが、“Good luck!” とか、“Have a good performance!” とか、日本語の「頑張って」のように、応援する意味です。私もよく言われました。

ご質問の文は、“Break a leg!” を自分に当てはめています。 but は other than と同じです。

What must I do other than break my leg?

「break my leg する以外に、私は何をしないといけないのですか。」

文脈によりますが、これは反語のように思います。疑問文でありながら、実は「break my leg する以外に、私は何もすることはありません」と断定しているようです。つまり、端的に言い換えると、「私は頑張る以外に何もありません。」です。

関連する質問