英語の質問箱英語に訳すと?will(would) notの使い方についてです ... 未設定2022-01-28 20:54will(would) notの使い方についてです を英語に訳すと?質問に回答するwill (would) not は 【未来,推量,可能性,依頼の意味に否定を追加した意味】 【絶対にしない】 だけですか?回答数 1質問削除依頼回答2023-05-29 11:34:36未設定回答削除依頼willとwouldではニュアンスが違うので別物と思いますが、wilは、たぶんしない絶対しないぞのどちらかが多そうな気がします。wouldだったら、婉曲の意味があるので、しないような気がするするつもりはないけど丁寧に断るという印象を受けます。役に立った0 関連する質問年々増加している を英語に訳すと?子曰。學而時習之。不亦説乎。有朋自遠方來。不亦樂乎。人不知而不慍。不亦君子乎。 を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?ファン を英語に訳すと?crazyの意味 を英語に訳すと?
未設定2022-01-28 20:54will(would) notの使い方についてです を英語に訳すと?質問に回答するwill (would) not は 【未来,推量,可能性,依頼の意味に否定を追加した意味】 【絶対にしない】 だけですか?回答数 1質問削除依頼回答2023-05-29 11:34:36未設定回答削除依頼willとwouldではニュアンスが違うので別物と思いますが、wilは、たぶんしない絶対しないぞのどちらかが多そうな気がします。wouldだったら、婉曲の意味があるので、しないような気がするするつもりはないけど丁寧に断るという印象を受けます。役に立った0