英語の質問箱日本語に訳すと?‘A light breeze modified t... 未設定2021-06-03 19:54‘A light breeze modified the heat.’ の意味は?質問に回答する翻訳機では正しい意味がでないそうです。だれかおしえてください回答数 2質問削除依頼回答2021-06-04 07:21:03twinverse回答削除依頼補足:modify他…を(よくするために)いくぶん変える[改める],部分修正する;自(部分的に)変更する[される]modify a design設計を修正する1a他〈要求・意見・程度を〉加減する,緩和する,減らすmodify one's demands要求を和らげるhttps://dictionary.goo.ne.jp/word/en/modify/#ej-54395役に立った02021-06-03 20:18:27twinverse回答削除依頼そよ風が暑さを和らげてくれた。役に立った0 関連する質問Whose shoulders do you stand on? の意味は?Whose shoulders do you stand on? の意味は?You raise me up. の意味は?英語のセリフ の意味は?英語のセリフ の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 ‘A light breeze modified the heat.’ の意味は? 翻訳機では正しい意味がでないそうです。だれかおしえてください 回答を入力する 回答内容を確認する
未設定2021-06-03 19:54‘A light breeze modified the heat.’ の意味は?質問に回答する翻訳機では正しい意味がでないそうです。だれかおしえてください回答数 2質問削除依頼回答2021-06-04 07:21:03twinverse回答削除依頼補足:modify他…を(よくするために)いくぶん変える[改める],部分修正する;自(部分的に)変更する[される]modify a design設計を修正する1a他〈要求・意見・程度を〉加減する,緩和する,減らすmodify one's demands要求を和らげるhttps://dictionary.goo.ne.jp/word/en/modify/#ej-54395役に立った02021-06-03 20:18:27twinverse回答削除依頼そよ風が暑さを和らげてくれた。役に立った0