回答
2023-04-14 03:27:48
Kevin@MusicoLingo
ニュースなどの記事の見出しに「主語 + 不定詞」になっているのは、文字数に制限があるために、単語を省いているからです。元の正しい文は、
… be going to …
… be about to …
の形です。この「to」だけを使っているのです。
SONY is going to release all Playstation party chats to the public by May 2023
同じ理由から、見出しは冠詞 (a, an, the) を省くことがよくあります。ネット上のニュースは、紙面スペースを気にしなくても良いのですが、見出し (headline) の単語数を最小限にする習慣は続いています。
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
「主語 + to + 動詞の原形」
「主語 + to + 動詞の原形」の文章をよくニュースで見ます。
(例えば SONY to release all Playstation party chats to the public by May 2023 )
これはsony will releaseと何が違うのでしょうか、またどういう場面で使用するのでしょうか、また日本語でいうとどのようなニュアンスでしょうか。