回答
a piece of cake という時の「a」には、数えられるものがひとつ、という意味の他に、どれとは特定しないけどどれでもよい数えられるものがひとつ、という意味があります。なので、my(私の)という特定がある場合は、a は相容れないので不要となり、my piece of cake となります。
two pieces of cake を私のと言いたい場合は、
my two pieces of cake と言います。これは my(私の)という特定と、two(2つ)という数を表すことばがそれぞれ別のことを言っていて重なりがないので、そのまま並べて言います。
理屈を説明するのが難しいですが、英語では名詞を説明することばの順番としては「だれの」「いくつの」「どのような」なになに、という順番で言うことになっています。my three beautiful sons (私の3人の美しい息子たち)という感じです。日本語で「美しい私の3人の息子たち」「3人の美しい私の息子たち」などと順番を変える事ができますが、英語で × beautiful my three sons などとは言えず、「だれの」「いくつの」「どのような」なになにという順番が決まっています。
two pieces of my cake と言うこともできますが、意味が若干変わります。
my two pieces of cake はケーキの2切れが私のものだ、と言っているのと比べて、two pieces of my cake は私のケーキのかたまりから2切れを切ったもの、ということになります。
この質問に回答する
my piece of cake のように、a piece of cake に所有格が付く場合、冠詞の a は付けないとのことですが、1つではなく複数の場合は、
my two pieces of cake
のように、所有格と数をこの順番で並べてよいのでしょうか?
それとも、
two pieces of my cakes 等のようにするのでしょうか?