辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2021-04-29 08:29

「日本の」

「日本の」に相当する英語として Japanese か of Japan が考えられると思いますが、どう使い分ければよいのでしょうか?

回答

2021-05-01 04:46:11

補足です。

「日本〇✖連盟」の英名を"Japanese Federation of 〇✖"としている団体もあります。

また、「日本〇✖協会」の英名を"Japan Association of 〇✖"としている団体もあれば、"Japanese Association of 〇✖"としている団体もあります。

2021-04-29 10:33:10

"Japanese History"と"History of Japan"ではどちらでもOKだと思いますが、"Japan's History"という表現も使えます。

また、日本の「海上保安庁」の英語での名称は以前は"the Maritime Safety Agency (of Japan)"でしたが、現在は"the Japan Coast Guard"となっています。

さらに、「日本〇✖連盟」というような団体の名称は英語では"the Japan Federation of 〇✖"とされるケースがよくあります。

使い分けるには英語に慣れるしかないでしょう。

関連する質問