辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

未設定
2020-11-28 13:00

「草木の幹」の英訳

「草木の幹」を英語に訳すと、"stalk", "stem"が当てはまりますが、どれに"stalk"を使い、どれに"stem"を使えばいいのかよく解りません。なので、教えて下さい。

回答

2020-11-29 18:01:38

草の幹については(ほかにも違った名称はあるかと思いますが)
メインの茎をstem、そこから枝分かれした細めの茎をstalkと呼ぶようです。

木の幹はtrunkといいます。
木の枝はbranchですね。

関連する質問