英語の質問箱日本語に訳すと?【教えてください】もし、明日雨だったら… A2015-11-28 11:20【教えてください】もし、明日雨だったら…質問に回答する「もし明日雨だったら…」と、書きたいのですが「If it rains」だと、 もし明日雨が降れば…になります。「もし明日雨だったら…」の、翻訳を教えてください!回答数 1質問削除依頼回答2015-11-28 11:20:08英語勉強中さん回答削除依頼明日雨にならなければいいけど... という意味ならI hope it doesn't rain tomorrow...が自然な言い方です。明日、雨が降る予感がするの...明日、雨が降るかもしれない... という意味ならI think it might rain tomorrow...が自然な言い方です。役に立った0 関連する質問Don't be close. の意味は?worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えてください】もし、明日雨だったら… 「もし明日雨だったら…」と、書きたいのですが「If it rains」だと、 もし明日雨が降れば…になります。「もし明日雨だったら…」の、翻訳を教えてください! 回答を入力する 回答内容を確認する
A2015-11-28 11:20【教えてください】もし、明日雨だったら…質問に回答する「もし明日雨だったら…」と、書きたいのですが「If it rains」だと、 もし明日雨が降れば…になります。「もし明日雨だったら…」の、翻訳を教えてください!回答数 1質問削除依頼回答2015-11-28 11:20:08英語勉強中さん回答削除依頼明日雨にならなければいいけど... という意味ならI hope it doesn't rain tomorrow...が自然な言い方です。明日、雨が降る予感がするの...明日、雨が降るかもしれない... という意味ならI think it might rain tomorrow...が自然な言い方です。役に立った0