英語の質問箱英語に訳すと?【教えて下さい】「お先にお会計してから...」の英訳 英語勉強中さん2015-11-01 08:39【教えて下さい】「お先にお会計してから...」の英訳質問に回答する「お先にお会計してから、そのあと免税します」の翻訳結果について、「I free the trace from taxation after settling account earlier」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 08:39:23配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「Once your payment is settled, then we can do the tax reduction procedure for you.」でどうでしょうか。役に立った0 関連する質問優成 を英語に訳すと?私の好きなゲームのグッズだからです を英語に訳すと?I abbreviate that. を英語に訳すと?これを私だと思って過ごしてほしい を英語に訳すと?変化と挑戦を加速させてください を英語に訳すと?
英語勉強中さん2015-11-01 08:39【教えて下さい】「お先にお会計してから...」の英訳質問に回答する「お先にお会計してから、そのあと免税します」の翻訳結果について、「I free the trace from taxation after settling account earlier」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-11-01 08:39:23配偶者が英語ネイティブさん回答削除依頼「Once your payment is settled, then we can do the tax reduction procedure for you.」でどうでしょうか。役に立った0