辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-10-29 12:54

【教えて下さい】「ただ今、検討中ですの...」の英訳

「ただ今、検討中ですので、もう少々お待ちください」
の翻訳結果について、
「Already wait a minute now because you are examining it」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-29 12:54:53
英語勉強中さん

検討中です。
It is under consideration. - Weblio Email例文集

それは検討中です。
I am investigating that. - Weblio Email例文集
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%A4%9C%E8%A8%8E%E4%B8%AD%E3%81%A7%E3%81%99

関連する質問