辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語初心者さん
2015-10-14 14:30

【教えて下さい】「今日の私たちがあるの...」の英訳

「今日の私たちがあるのはあなた達のお陰
です。」
の翻訳結果について、
「You deserve the credit for there being today's us.」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-10-14 14:30:12
英語勉強中さん

私たちの人生が幸せなのはあなた達のおかげです。
It is thanks to all of you that we have happy lives.
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E3%81%82%E3%81%AA%E3%81%9F%E9%81%94%E3%81%AE%E3%81%8A%E9%99%B0

関連する質問