辞書や自学だけで解決しない疑問が解決!
 英語の疑問は「Weblio英語の質問箱」

英語勉強中さん
2015-11-07 12:51

【教えて下さい】「核軍縮の機運は遠のい...」の英訳

「核軍縮の機運は遠のいている」」
の翻訳結果について、
「The mood of the nuclear disarmament fades away」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。

回答

2015-11-07 12:51:53
英語勉強中さん

機運が向いてきた
Luck is turning in my favour.

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%A9%9F%E9%81%8B

関連する質問