【教えて下さい】「核軍縮の機運は遠のい...」の英訳

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:19
カテゴリ:英語でどう言うの? 英語でどう言うの?
「核軍縮の機運は遠のいている」
の翻訳結果について、
「The mood of the nuclear disarmament fades away」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-11-07 12:46:53

核軍縮.
nuclear disarmament

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E6%A0%B8+%E8%BB%8D%E7%B8%AE