回答
2015-12-24 14:06:54
2015-12-24 14:02:28
2015-12-24 13:53:54
2015-12-24 13:53:54
2015-12-24 13:47:15
この質問に回答する
この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。
【教えて下さい】「1分間当たりの発電値...」の英訳
「1分間当たりの発電値とコイル間の通過回数」
の翻訳結果について、
「The passage number of times between a generation level and the coil per one minute」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。