回答
2024-02-16 09:19:50
Kevin@MusicoLingo
ご質問がよく理解できないので、ご希望の回答になっていないと思いますが、一応書いておきます。
a.
Sally persuaded Ben to take care of himself.
サリーはベンに自分のことは自分でするように説得した。
b.
Sally persuaded Ben to take care of herself.
サリーはベンに彼女自身の面倒を見るように説得した。
b. のような表現は、実際に使うことがありません。どういう状況で使う言葉か、想像もつきません。例えば、サリーは老いた母親で、子のベンに対し、自分の介護をしてくれと言っているのでしょうか。そうだとしても、「persuaded 説得した」のような言い方は、適切ではありません。