英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「All this luxury c... 英語勉強中さん2015-10-14 13:32【教えて下さい】「All this luxury come...」の意味質問に回答する「All this luxury comes at a price.」の翻訳結果について、「このような贅沢は、高値で来ます。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 13:32:38英語勉強中さん回答削除依頼Sushi, in general, was categorized as a luxury, while there were the sushi shops selling sushi at a reasonable price.おして、廉価なすし店もあるものの、すし屋は高級な料理屋の部類に落ち着いた。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+luxury+price役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-14 13:32【教えて下さい】「All this luxury come...」の意味質問に回答する「All this luxury comes at a price.」の翻訳結果について、「このような贅沢は、高値で来ます。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-14 13:32:38英語勉強中さん回答削除依頼Sushi, in general, was categorized as a luxury, while there were the sushi shops selling sushi at a reasonable price.おして、廉価なすし店もあるものの、すし屋は高級な料理屋の部類に落ち着いた。http://ejje.weblio.jp/sentence/content/+luxury+price役に立った0