英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Angel is listenin... spica2015-10-15 16:45【教えて下さい】「Angel is listening t...」の意味質問に回答する「Angel is listening to your heart.」の翻訳結果について、「天使は、あなたの心を聞いています。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。「天使はあなたの心に耳を傾けているよ」ってそばで見守っているよってニュアンスにするにはどういう英文にすればよいでしょうか。よろしくお願い致します。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 16:45:48英語勉強中さん回答削除依頼Angel /éɪndʒəl/ 天使, (神の)御使(みつかい)http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Angel+is+listening+to+your+heart役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
spica2015-10-15 16:45【教えて下さい】「Angel is listening t...」の意味質問に回答する「Angel is listening to your heart.」の翻訳結果について、「天使は、あなたの心を聞いています。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。「天使はあなたの心に耳を傾けているよ」ってそばで見守っているよってニュアンスにするにはどういう英文にすればよいでしょうか。よろしくお願い致します。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-15 16:45:48英語勉強中さん回答削除依頼Angel /éɪndʒəl/ 天使, (神の)御使(みつかい)http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Angel+is+listening+to+your+heart役に立った0