【教えて下さい】「Beginning in the 197...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「Beginning in the 1970s in the United States and much of the world, air-pollution laws were passed to force builders to reduse or eliminate pollution caused by building」
の翻訳結果について、
「アメリカ合衆国と世界の多くで1970年代に始まって、reduseに建築業者を強制するか、建築に起因する汚染を排除するために、大気汚染法は可決されました」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
英語勉強中さん 2015-10-19 14:41:44

Beginning /bəgínɪŋ/ 

初め, 始まり

http://ejje.weblio.jp/sentence/content/Beginning+in+the+1970s+in+the+United+States+and+much+of+the+world%2C+air-pollution+laws+were+passed+to+force+builders+to+reduse+or+eliminate+pollution+caused+by+building