英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Do you say your g... 英語勉強中さん2020-05-19 17:27【教えて下さい】「Do you say your give...」の意味質問に回答する「Do you say your given name first, like ‘‘Ayaka Sato”?」の翻訳結果について、「あなたは最初に洗礼名を言って、「アヤカ・サトウ」が好きですか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2020-05-19 17:27:03N. S.回答削除依頼和訳:「アヤカ・サトウ」のように、下の名前を最初に言うんですか?(言った方がいいですか?)ここでの like は例を示す用法です。日本での下の名前には、first name や given name(両親などが「あげる (give) 」から)が、苗字には、surname, family name, last name が相当します。役に立った02020-05-19 12:57:01muratsu回答削除依頼「アヤカ・サトウ」みたく、最初に洗礼名を言って下さい。といった感じではないでしょうか?役に立った02016-04-13 20:41:23坂田っち回答削除依頼役に立った0 関連する質問Don't be close. の意味は?worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は?
英語勉強中さん2020-05-19 17:27【教えて下さい】「Do you say your give...」の意味質問に回答する「Do you say your given name first, like ‘‘Ayaka Sato”?」の翻訳結果について、「あなたは最初に洗礼名を言って、「アヤカ・サトウ」が好きですか?」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 3質問削除依頼回答2020-05-19 17:27:03N. S.回答削除依頼和訳:「アヤカ・サトウ」のように、下の名前を最初に言うんですか?(言った方がいいですか?)ここでの like は例を示す用法です。日本での下の名前には、first name や given name(両親などが「あげる (give) 」から)が、苗字には、surname, family name, last name が相当します。役に立った02020-05-19 12:57:01muratsu回答削除依頼「アヤカ・サトウ」みたく、最初に洗礼名を言って下さい。といった感じではないでしょうか?役に立った02016-04-13 20:41:23坂田っち回答削除依頼役に立った0