英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Don't sell t... 英語勉強中さん2015-10-14 15:23【教えて下さい】「Don't sell things l...」の意味質問に回答する「Don't sell things like chicken's feet」の翻訳結果について、「鶏の足のようなものを売らないでください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-14 15:23:32英語勉強中さん回答削除依頼Don't “sell the calf in the cow's belly.”早計に失するなかれhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/Don%27t+sell役に立った02015-10-14 15:21:02英語勉強中さん回答削除依頼鶏の足のようなものを売らないでくださいhttp://ejje.weblio.jp/content/Don%27t+sell+things+like+chicken%27s+feet役に立った0 関連する質問toを日本語訳にした時 の意味は?医学記事(メディカル・クイズ) の意味は?you made your bed. Now lie in it. の意味は?Description of Occupancy Being Protected: の意味は?to abstract from facts の意味は?
英語勉強中さん2015-10-14 15:23【教えて下さい】「Don't sell things l...」の意味質問に回答する「Don't sell things like chicken's feet」の翻訳結果について、「鶏の足のようなものを売らないでください」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 2質問削除依頼回答2015-10-14 15:23:32英語勉強中さん回答削除依頼Don't “sell the calf in the cow's belly.”早計に失するなかれhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/Don%27t+sell役に立った02015-10-14 15:21:02英語勉強中さん回答削除依頼鶏の足のようなものを売らないでくださいhttp://ejje.weblio.jp/content/Don%27t+sell+things+like+chicken%27s+feet役に立った0