英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「During the daytim... 英語勉強中さん2015-10-27 13:59【教えて下さい】「During the daytime t...」の意味質問に回答する「During the daytime they walked about quietly and talked softly because the people in the store must not hear them.」の翻訳結果について、「店の人々が彼らの話を聞いてはならないので、昼間の間に、彼らは静かに歩き回って、穏やかに話しました。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-27 13:59:18英語勉強中さん回答削除依頼「During the daytime they walked about quietly and talked softly」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。昼間の間に、彼らは静かに歩き回って、穏やかに話しました http://ejje.weblio.jp/sentence/content/During+the+daytime+they+walked+about+quietly+and+talked+softly役に立った0 関連する質問on the way の意味は?on the way の意味は?on the way の意味は?My stomach feels better after taking dump. の意味は?Amazonで購入した物の袋について の意味は?
英語勉強中さん2015-10-27 13:59【教えて下さい】「During the daytime t...」の意味質問に回答する「During the daytime they walked about quietly and talked softly because the people in the store must not hear them.」の翻訳結果について、「店の人々が彼らの話を聞いてはならないので、昼間の間に、彼らは静かに歩き回って、穏やかに話しました。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-27 13:59:18英語勉強中さん回答削除依頼「During the daytime they walked about quietly and talked softly」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。昼間の間に、彼らは静かに歩き回って、穏やかに話しました http://ejje.weblio.jp/sentence/content/During+the+daytime+they+walked+about+quietly+and+talked+softly役に立った0