英語の質問箱日本語に訳すと?【教えて下さい】「Everyone has he... 英語勉強中さん2015-10-29 10:31【教えて下さい】「Everyone has heard...」の意味質問に回答する「Everyone has heard about the Nobel Prize.」の翻訳結果について、「誰でも、ノーベル賞について聞かされました。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 10:31:35英語勉強中さん回答削除依頼「Everyone has heard about the Nobel Prize」誰でも、ノーベル賞について聞かされましたhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/Everyone+has+heard+about+the+Nobel+Prize役に立った0 関連する質問Don't be close. の意味は?worth nothing の意味は?water break の意味は?long trip to see you の意味は?I'm not used to driven a small car の意味は? この質問に回答する この質問に関する情報・答え・アドバイスできることがあったら、回答を投稿しよう。 【教えて下さい】「Everyone has heard...」の意味 「Everyone has heard about the Nobel Prize.」の翻訳結果について、「誰でも、ノーベル賞について聞かされました。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。 回答を入力する 回答内容を確認する
英語勉強中さん2015-10-29 10:31【教えて下さい】「Everyone has heard...」の意味質問に回答する「Everyone has heard about the Nobel Prize.」の翻訳結果について、「誰でも、ノーベル賞について聞かされました。」となったのですが、あっているのでしょうか。教えてください。回答数 1質問削除依頼回答2015-10-29 10:31:35英語勉強中さん回答削除依頼「Everyone has heard about the Nobel Prize」誰でも、ノーベル賞について聞かされましたhttp://ejje.weblio.jp/sentence/content/Everyone+has+heard+about+the+Nobel+Prize役に立った0