【教えて下さい】「Hey, you're that lit...」の意味

英語勉強中さん 2019-04-23 10:58:20
カテゴリ:英語の訳 英語の日本語訳
「Hey, you're that little shit priest's guy, aren't you?」
の翻訳結果について、
「ねえ、あなたはその小さいクソ聖職者の人ですね?」
となったのですが、あっているのでしょうか。
教えてください。


コメント

1
配偶者が英語ネイティブさん 2015-10-18 04:36:29

「おい、おまえはあのチビのクソ坊主(司祭のこと)のとこの野郎じゃねえのかい?」おまえは司祭の手下だろうがと、追求されています。